Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct Text
Agriculture
Education
Medicine
Economy
Politics
General Economy
Botany
Translate English Arabic زراعة تجديدية
English
Arabic
related Results
-
renewal spur {agr.}دابرة تجديدية {زراعة}more ...
-
sowing (n.) , {educ.}زِرَاعَة {تعليم}more ...
-
farming {educ.}زراعة {تعليم}more ...
-
cultivations (n.) , [sing. a cultivation] , {educ.}زراعة {تعليم}more ...
-
agriculture (n.) , [pl. agricultures] , {educ.}زراعة {تعليم}more ...
-
blood culture {med.}زراعة الدم {طب}more ...
-
culture {educ.}زراعة {تعليم}more ...
-
husbandry (n.) , [pl. husbandries] , {educ.}زراعة {تعليم}more ...
- more ...
-
arboriculture (n.) , {educ.}زِرَاعَة {تعليم}more ...
-
plantation (n.)more ...
-
growing (n.) , {educ.}زِرَاعَة {تعليم}more ...
-
farmings {educ.}زراعة {تعليم}more ...
-
implanting {educ.}زراعة {تعليم}more ...
-
cultivating {educ.}زراعة {تعليم}more ...
-
cultivation (n.) , [pl. cultivations] , {educ.}زراعة {تعليم}more ...
-
farming (n.) , {educ.}زراعة {تعليم}more ...
-
transplanting {educ.}زراعة {تعليم}more ...
-
ranching {educ.}زراعة {تعليم}more ...
-
planting (n.) , {educ.}زراعة {تعليم}more ...
-
cultivation {econ.}زراعة فلاحة {اقتصاد}more ...
-
machine farming {agr.}ماكينة زراعة {زراعة}more ...
-
ministry of agriculture {pol.}وزارة الزراعة {سياسة}more ...
-
Faculty of Agriculture {educ.}كلية الزراعة {تعليم}more ...
-
agronomics (n.) , {,econ.}اقتصاديات الزراعة {عامة،اقتصاد}more ...
-
agricultural mechanization {econ.}مَكْنَنَةُ الزِّرَاعَةِ {اقتصاد}more ...
-
water culture {bot.}الزراعة المائية {نبات}more ...
-
agricultural mechanization {econ.}ميكنة الزراعة {اقتصاد}more ...
-
siviculture {bot.}زراعة الحراج {نبات}more ...
-
shifting cultivation {agr.}زراعة متنقلة {زراعة}more ...
Examples
-
While some progress has been made in land reform and the granting of title under the Act on the National Agrarian Reform Institute and community renewal of agrarian reform, there are still many obstacles in the way of this process, which is a source of frustration for the communities.ورغم إحراز أوجه من التقدم في تنظيم شؤون الأراضي ومنح سندات الملكية في إطار قانون المعهد الوطني للإصلاح الزراعي والتجديد المجتمعي، لا تزال هذه الإجراءات تصطدم بعوائق كثيرة، الأمر الذي يثير مشاعر الإحباط لدى المجتمعات المحلية.
-
Negotiations on agriculture should bring about renewed commitment to the removal of obstacles to market access, domestic support and export subsidies for goods from developing countries.وينبغي أن تفضي المفاوضات حول الزراعة إلى تجديد الالتزام بإزالة العقبات أمام الوصول إلى الأسواق والدعم المحلي وإعانات الصادرات بالنسبة للسلع الآتية من البلدان النامية.
-
Other information Key category analysis for Article 3.3 activities and any elected activities under Article 3.4 (as in, inter alia, table NIR 3, section 5.4 of the IPCC good practice guidance for LULUCF).2 معلومات عن إدارة الأراضي الزراعية وإدارة المراعي وتجديد الغطاء النباتي، إذا اختيرت هذه الأنشطة لسنة الأساس
-
The Workshop was a joint undertaking of the Norwegian Ministry of Agriculture and Food, Innovation Norway, the County Governor of Nord-Trondelag and FAO.وكانت هذه الحلقة مبادرة مشتركة بين وزارة الزراعة والأغذية وهيئة التجديد في النرويج وحاكم مقاطعة ترونديلاغ الشمالية ومنظمة الأغذية والزراعة.
-
A new system of allowances for public civil servants was carried out under the Position Classification System and remuneration is now based on position and grade level, irrespective of sex.وتستخدم هذه القروض في أعمال صغيرة الحجم، مثل شراء مواشي، نقل المنتوجات الزراعية للبيع وأعمال تجديدية للمساكن.
-
Urges donor Governments, in conformity with the principle of shared responsibility and as a sign of their commitment to fight against illicit drugs in a comprehensive and balanced manner, to increase their cooperation on alternative development matters, including, where appropriate, preventive alternative development, by taking into account environmental protection, sustainable forest management, including agroforestry and reforestation, technical assistance, production infrastructure and the promotion of private investment and the agricultural industry;يحثّ الحكومات المانحة على أن تقوم، وفقا لمبدأ تقاسم المسؤولية وكدلالة على التزامها بمكافحة المخدرات غير المشروعة بطريقة شاملة ومتوازنة، بتوسيع تعاونها بشأن مسائل التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية عند الاقتضاء، من خلال مراعاة حماية البيئة وإدارة الأحراج بصورة مستدامة، بما في ذلك الحراجة الزراعية وتجديد الأحراج، والمساعدة التقنية والبنية التحتية الإنتاجية وترويج الاستثمار الخاص والصناعة الزراعية؛
-
Urges donor Governments, in conformity with the principle of shared responsibility and as a sign of their commitment to fight against illicit drugs in a comprehensive and balanced manner, to increase their cooperation on alternative development matters, including, where appropriate, preventive alternative development, by taking into account environmental protection, sustainable forest management, including agroforestry and reforestation, technical assistance, production infrastructure and the promotion of private investment and the agricultural industry;يحثّ الحكومات المانحة أن تقوم، وفقا لمبدأ تقاسم المسؤولية وكدلالة على التزامها بمكافحة المخدرات غير المشروعة بطريقة شاملة ومتوازنة، بتوسيع تعاونها بشأن مسائل التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية عند الاقتضاء، واضعة في اعتبارها حماية البيئة وإدارة الأحراج بصورة مستدامة، بما في ذلك الحراجة الزراعية وتجديد الأحراج، والمساعدة التقنية والبنية التحتية الإنتاجية وترويج الاستثمار الخاص والصناعة الزراعية؛
-
Urges donor Governments, in conformity with the principle of shared responsibility and as a sign of their commitment to fight against illicit drugs in a comprehensive and balanced manner, to increase their cooperation on alternative development matters, including, where appropriate, preventive alternative development, by taking into account environmental protection, sustainable forest management, including agroforestry and reforestation, technical assistance, production infrastructure and the promotion of private investment and the agricultural industry;يحثّ الحكومات المانحة على أن تقوم، وفقا لمبدأ تقاسم المسؤولية وكدلالة على التزامها بمكافحة المخدرات غير المشروعة بطريقة شاملة ومتوازنة، بتوسيع تعاونها بشأن مسائل التنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية عند الاقتضاء، واضعة في اعتبارها حماية البيئة وإدارة الأحراج بصورة مستدامة، بما في ذلك الحراجة الزراعية وتجديد الأحراج، والمساعدة التقنية والبنية التحتية الإنتاجية وترويج الاستثمار الخاص والصناعة الزراعية؛
-
Programmes of conservation, regeneration, reforestation and afforestation are being pursued in several Arab countries.تجري متابعة تنفيذ برامج الحفظ والتجديد وإعادة زراعة الغابات والتشجير في العديد من البلدان العربية.
-
A third modality, adopted by the International Development Association (IDA) and the International Fund for Agricultural Development (IFAD),14 is “negotiated replenishment”, where contributions are determined, after a negotiating process on the basis of the contributing country's relative economic strength and commitment to support poorer countries.وثمة طريقة ثالثة اعتمدتها المؤسسة الإنمائية الدولية والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، وهي “التجديد المتفاوض عليه”، حيث تحدد التبرعات، بعد عملية تفاوض على أساس القوة الاقتصادية النسبية للبلد المتبرع والالتزام بدعم البلدان الفقيرة.